Divrej Hajamim I 9

Kapitel 9

אוְכָל־Vekholיִשְׂרָאֵל֙Yisraeilהִתְיַחְשׂ֔וּHityakhsuוְהִנָּ֣םVehinnamכְּתוּבִ֔יםKetuvimעַל־Alסֵ֖פֶרSeiferמַלְכֵ֣יMalkheiיִשְׂרָאֵ֑לYisraeilוִיהוּדָ֛הVihudaהָגְל֥וּHageluלְבָבֶ֖לLevavelבְּמַעֲלָֽם׃Bemaalam(ס)(s)
1So wurde ganz Israel von Genealogie gerechnet; und siehe, sie sind im Buch der Könige von Israel geschrieben; und Juda wurde wegen ihrer Übertretung gefangen nach Babylon verschleppt.
בוְהַיּוֹשְׁבִים֙Vehayyoshevimהָרִ֣אשֹׁנִ֔יםHarishonimאֲשֶׁ֥רAsherבַּאֲחֻזָּתָ֖םBaakhuzzatamבְּעָרֵיהֶ֑םBeareihemיִשְׂרָאֵל֙Yisraeilהַכֹּ֣הֲנִ֔יםHakkohanimהַלְוִיִּ֖םHaleviyyimוְהַנְּתִינִֽים׃Vehannetinim
2Nun waren die ersten Bewohner, die in ihren Städten in ihrem Besitz wohnten, Israeliten, Priester, Leviten und Nethinim.
גוּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙Uvirushalaimיָשְׁב֔וּYashevuמִן־Minבְּנֵ֥יBeneiיְהוּדָ֖הYehudaוּמִן־Uminבְּנֵ֣יBeneiבִנְיָמִ֑ןVinyaminוּמִן־Uminבְּנֵ֥יBeneiאֶפְרַ֖יִםEfrayimוּמְנַשֶּֽׁה׃Umenashsheh
3Und in Jerusalem wohnten die Kinder Juda und die Kinder Benjamin und die Kinder Ephraim und Manasse.
דעוּתַ֨יUtayבֶּן־Benעַמִּיה֤וּדAmmihudבֶּן־Benעָמְרִי֙Omriבֶּן־Benאִמְרִ֣יImriבֶן־Venבנימן־Vnymn[בָּנִ֔י][bani][מִן־[min]]בְּנֵי־Beneiפֶ֖רֶץFeretsבֶּן־Benיְהוּדָֽה׃Yehuda
4Uthai, der Sohn Ammihuds, der Sohn Omris, der Sohn Imri, der Sohn Banis, der Kinder Perez, des Sohnes Judas.
הוּמִן־Uminהַשִּׁ֣ילוֹנִ֔יHashshiloniעֲשָׂיָ֥הAsayaהַבְּכ֖וֹרHabbekhorוּבָנָֽיו׃Uvanav
5Und von den Schiloniten: Asaja, der Erstgeborene, und seine Söhne.
ווּמִן־Uminבְּנֵי־Beneiזֶ֖רַחZerakhיְעוּאֵ֑לYeueilוַאֲחֵיהֶ֖םVaakheihemשֵׁשׁ־Sheishמֵא֥וֹתMeiotוְתִשְׁעִֽים׃Vetishim
6Und von den Söhnen Serahs: Jeuel und ihre Brüder sechshundertneunzig.
זוּמִן־Uminבְּנֵ֖יBeneiבִּנְיָמִ֑ןBinyaminסַלּוּא֙Salluבֶּן־Benמְשֻׁלָּ֔םMeshullamבֶּן־Benהוֹדַוְיָ֖הHodavyaבֶּן־Benהַסְּנֻאָֽה׃Hassenua
7Und von den Söhnen Benjamin: Sallu, der Sohn Meschullams, der Sohn Hodavias, der Sohn Hassenuahs;
חוְיִבְנְיָה֙Veyivneyaבֶּן־Benיְרֹחָ֔םYerokhamוְאֵלָ֥הVeeilaבֶן־Venעֻזִּ֖יUzziבֶּן־Benמִכְרִ֑יMikhriוּמְשֻׁלָּם֙Umeshullamבֶּן־Benשְׁפַטְיָ֔הShefatyaבֶּן־Benרְעוּאֵ֖לReueilבֶּן־Benיִבְנִיָּֽה׃Yivniyya
8und Ibneia, der Sohn Jerohams, und Elah, der Sohn Ussis, der Sohn Michri, und Meschullam, der Sohn Shephatias, der Sohn Reguels, der Sohn Ibneias;
טוַאֲחֵיהֶם֙Vaakheihemלְתֹ֣לְדוֹתָ֔םLetoledotamתְּשַׁ֥עTeshaמֵא֖וֹתMeiotוַחֲמִשִּׁ֣יםVakhamishshimוְשִׁשָּׁ֑הVeshishshaכָּל־Kolאֵ֣לֶּהEillehאֲנָשִׁ֔יםAnashimרָאשֵׁ֥יRasheiאָב֖וֹתAvotלְבֵ֥יתLeveitאֲבֹתֵיהֶֽם׃Avoteihem(ס)(s)
9und ihre Brüder nach ihren Generationen neunhundertsechsundfünfzig; Alle diese Männer waren Väteroberhäupter'Häuser von ihren Vätern'Häuser.
יוּמִן־Uminהַֽכֹּהֲנִ֑יםHakkohanimיְדַֽעְיָ֥הYedayaוִיהוֹיָרִ֖יבVihoyarivוְיָכִֽין׃Veyakhin
10Und von den Priestern: Jedaja und Joiarib und Jachin;
יאוַעֲזַרְיָ֨הVaazaryaבֶן־Venחִלְקִיָּ֜הKhilkiyyaבֶּן־Benמְשֻׁלָּ֣םMeshullamבֶּן־Benצָד֗וֹקTsadokבֶּן־Benמְרָיוֹת֙Merayotבֶּן־Benאֲחִיט֔וּבAkhituvנְגִ֖ידNegidבֵּ֥יתBeitהָאֱלֹהִֽים׃Haelohim(ס)(s)
11und Azariah, der Sohn Hilkias, der Sohn Meschullams, der Sohn Zadoks, der Sohn Merajots, der Sohn Ahitubs, der Herrscher des Hauses Gottes;
יבוַעֲדָיָה֙Vaadayaבֶּן־Benיְרֹחָ֔םYerokhamבֶּן־Benפַּשְׁח֖וּרPashkhurבֶּן־Benמַלְכִּיָּ֑הMalkiyyaוּמַעְשַׂ֨יUmasayבֶּן־Benעֲדִיאֵ֧לAdieilבֶּן־Benיַחְזֵ֛רָהYakhzeiraבֶּן־Benמְשֻׁלָּ֥םMeshullamבֶּן־Benמְשִׁלֵּמִ֖יתMeshilleimitבֶּן־Benאִמֵּֽר׃Immeir
12und Adaja, der Sohn Jerohams, der Sohn Paschurs, der Sohn Malchijas, und Massai, der Sohn Adiels, der Sohn Jahzeras, der Sohn Meschullams, der Sohn Meschillemiths, der Sohn Immer;
יגוַאֲחֵיהֶ֗םVaakheihemרָאשִׁים֙Rashimלְבֵ֣יתLeveitאֲבוֹתָ֔םAvotamאֶ֕לֶףElefוּשְׁבַ֥עUshevaמֵא֖וֹתMeiotוְשִׁשִּׁ֑יםVeshishshimגִּבּ֣וֹרֵיGibboreiחֵ֔ילKheilמְלֶ֖אכֶתMelekhetעֲבוֹדַ֥תAvodatבֵּית־Beitהָאֱלֹהִֽים׃Haelohim
13und ihre Brüder, Häupter ihrer Väter'Häuser, tausend und siebenhundert und dreiunddreißig; sehr fähige Männer für das Werk des Dienstes am Haus Gottes.
ידוּמִֽן־Uminהַלְוִיִּ֑םHaleviyyimשְׁמַֽעְיָ֧הShemayaבֶן־Venחַשּׁ֛וּבKhashshuvבֶּן־Benעַזְרִיקָ֥םAzrikamבֶּן־Benחֲשַׁבְיָ֖הKhashavyaמִן־Minבְּנֵ֥יBeneiמְרָרִֽי׃Merari
14Und von den Leviten: Semaja, der Sohn Hasshubs, der Sohn Azrikams, der Sohn Haschabias, der Söhne Meraris;
טווּבַקְבַּקַּ֥רUvakbakkarחֶ֖רֶשׁKhereshוְגָלָ֑לVegalalוּמַתַּנְיָה֙Umattanyaבֶּן־Benמִיכָ֔אMikhaבֶּן־Benזִכְרִ֖יZikhriבֶּן־Benאָסָֽף׃Asaf
15und Bakbakkar, Heresh und Galal und Mattaniah, der Sohn von Mica, der Sohn von Zichri, der Sohn von Asaph;
טזוְעֹבַדְיָה֙Veovadyaבֶּֽן־Benשְׁמַֽעְיָ֔הShemayaבֶּן־Benגָּלָ֖לGalalבֶּן־Benיְדוּת֑וּןYedutunוּבֶרֶכְיָ֤הUverekhyaבֶן־Venאָסָא֙Asaבֶּן־Benאֶלְקָנָ֔הElkanaהַיּוֹשֵׁ֖בHayyosheivבְּחַצְרֵ֥יBekhatsreiנְטוֹפָתִֽי׃Netofati
16und Obadja, der Sohn Semajas, der Sohn Galals, der Sohn Jeduthuns, und Berechja, der Sohn Asas, der Sohn Elkanas, der in den Dörfern der Netophathiter wohnte. .
יזוְהַשֹּׁעֲרִים֙Vehashshoarimשַׁלּ֣וּםShallumוְעַקּ֔וּבVeakkuvוְטַלְמֹ֖ןVetalmonוַאֲחִימָ֑ןVaakhimanוַאֲחִיהֶ֥םVaakhihemשַׁלּ֖וּםShallumהָרֹֽאשׁ׃Harosh
17Und die Träger: Shallum und Akkub und Talmon und Ahiman und ihr Bruder Shallum, der Häuptling;
יחוְֽעַד־Veadהֵ֔נָּהHeinnaבְּשַׁ֥עַרBeshaarהַמֶּ֖לֶךְHammelekhמִזְרָ֑חָהMizrakhaהֵ֚מָּהHeimmaהַשֹּׁ֣עֲרִ֔יםHashshoarimלְמַחֲנ֖וֹתLemakhanotבְּנֵ֥יBeneiלֵוִֽי׃Leivi
18die bisher im König gewartet haben's Tor nach Osten; Sie waren die Träger des Lagers der Kinder Levi.
יטוְשַׁלּ֣וּםVeshallumבֶּן־Benק֠וֹרֵאKoreiבֶּן־Benאֶבְיָסָ֨ףEvyasafבֶּן־Benקֹ֜רַחKorakhוְֽאֶחָ֧יוVeekhavלְבֵית־Leveitאָבִ֣יוAvivהַקָּרְחִ֗יםHakkarekhimעַ֚לAlמְלֶ֣אכֶתMelekhetהָעֲבוֹדָ֔הHaavodaשֹׁמְרֵ֥יShomereiהַסִּפִּ֖יםHassippimלָאֹ֑הֶלLaohelוַאֲבֹֽתֵיהֶם֙Vaavoteihemעַל־Alמַחֲנֵ֣הMakhanehיְהוָ֔הAdonaiשֹׁמְרֵ֖יShomereiהַמָּבֽוֹא׃Hammavo
19Und Shallum, der Sohn Kores, der Sohn Ebiasaphs, der Sohn Korahs, und seine Brüder seines Vaters's Haus, die Korahiter, waren über die Arbeit des Dienstes, Hüter der Tore des Zeltes; und ihre Väter waren über dem Lager des HERRN gewesen, Hüter des Eingangs;
כוּפִֽינְחָ֣סUfinekhasבֶּן־Benאֶלְעָזָ֗רElazarנָגִ֨ידNagidהָיָ֧הHayaעֲלֵיהֶ֛םAleihemלְפָנִ֖יםLefanimיְהוָ֥הAdonai׀עִמּֽוֹ׃Immo
20und Phinehas, der Sohn Eleasars, war in der Vergangenheit Herrscher über sie, und der Herr war mit ihm.
כאזְכַרְיָה֙Zekharyaבֶּ֣ןBenמְשֶֽׁלֶמְיָ֔הMeshelemyaשֹׁעֵ֥רShoeirפֶּ֖תַחPetakhלְאֹ֥הֶלLeohelמוֹעֵֽד׃Moeid
21Zacharias, der Sohn Meschelemias, war Träger der Tür des Versammlungszeltes.
כבכֻּלָּ֤םKullamהַבְּרוּרִים֙Habberurimלְשֹׁעֲרִ֣יםLeshoarimבַּסִּפִּ֔יםBassippimמָאתַ֖יִםMatayimוּשְׁנֵ֣יםUsheneimעָשָׂ֑רAsarהֵ֤מָּהHeimmaבְחַצְרֵיהֶם֙Vekhatsreihemהִתְיַחְשָׂ֔םHityakhsamהֵ֣מָּהHeimmaיִסַּ֥דYissadדָּוִ֛ידDavidוּשְׁמוּאֵ֥לUshemueilהָרֹאֶ֖הHaroehבֶּאֱמוּנָתָֽם׃Beemunatam
22Alle diese, die als Träger in den Toren ausgewählt wurden, waren zweihundertzwölf. Diese wurden durch Genealogie in ihren Dörfern berechnet, die David und Samuel der Seher in ihrem festgelegten Amt ordinierten.
כגוְהֵ֨םVeheimוּבְנֵיהֶ֜םUveneihemעַל־Alהַשְּׁעָרִ֧יםHashshearimלְבֵית־Leveitיְהוָ֛הAdonaiלְבֵ֥ית־Leveitהָאֹ֖הֶלHaohelלְמִשְׁמָרֽוֹת׃Lemishmarot
23So hatten sie und ihre Kinder die Aufsicht über die Tore des Hauses des HERRN, sogar des Zelthauses, durch Schutzzauber.
כדלְאַרְבַּ֣עLearbaרוּח֔וֹתRukhotיִהְי֖וּYihyuהַשֹּׁעֲרִ֑יםHashshoarimמִזְרָ֥חMizrakhיָ֖מָּהYammaצָפ֥וֹנָהTsafonaוָנֶֽגְבָּה׃Vanegba
24Auf den vier Seiten befanden sich die Träger nach Osten, Westen, Norden und Süden.
כהוַאֲחֵיהֶ֨םVaakheihemבְּחַצְרֵיהֶ֜םBekhatsreihemלָב֨וֹאLavoלְשִׁבְעַ֧תLeshivatהַיָּמִ֛יםHayyamimמֵעֵ֥תMeieitאֶל־Elעֵ֖תEitעִם־Imאֵֽלֶּה׃Eilleh
25Und ihre Brüder in ihren Dörfern sollten von Zeit zu Zeit alle sieben Tage kommen, um bei ihnen zu sein;
כוכִּ֣יKiבֶאֱמוּנָ֞הVeemunaהֵ֗מָּהHeimmaאַרְבַּ֙עַת֙Arbaatגִּבֹּרֵ֣יGibboreiהַשֹּׁעֲרִ֔יםHashshoarimהֵ֖םHeimהַלְוִיִּ֑םHaleviyyimוְהָיוּ֙Vehayuעַל־Alהַלְּשָׁכ֔וֹתHalleshakhotוְעַ֥לVealהָאֹצְר֖וֹתHaotserotבֵּ֥יתBeitהָאֱלֹהִֽים׃Haelohim
26denn die vier Hauptträger waren in einem festgelegten Büro. Das waren die Leviten. Sie waren auch über den Kammern und über den Schätzen im Haus Gottes.
כזוּסְבִיב֥וֹתUsevivotבֵּית־Beitהָאֱלֹהִ֖יםHaelohimיָלִ֑ינוּYalinuכִּֽי־Kiעֲלֵיהֶ֣םAleihemמִשְׁמֶ֔רֶתMishmeretוְהֵ֥םVeheimעַל־Alהַמַּפְתֵּ֖חַHammafteiakhוְלַבֹּ֥קֶרVelabbokerלַבֹּֽקֶר׃Labboker
27Und sie wohnten um das Haus Gottes herum, weil die Anklage auf ihnen lag, und für sie gehörte die Öffnung von Morgen zu Morgen.
כחוּמֵהֶ֖םUmeihemעַל־Alכְּלֵ֣יKeleiהָעֲבוֹדָ֑הHaavodaכִּֽי־Kiבְמִסְפָּ֣רVemisparיְבִיא֔וּםYeviumוּבְמִסְפָּ֖רUvemisparיוֹצִיאֽוּם׃Yotsium
28Und einige von ihnen hatten die Verantwortung für die Dienstschiffe; denn durch die Geschichte wurden sie hereingebracht und durch die Geschichte wurden sie herausgenommen.
כטוּמֵהֶ֗םUmeihemמְמֻנִּים֙Memunnimעַל־Alהַכֵּלִ֔יםHakkeilimוְעַ֖לVealכָּל־Kolכְּלֵ֣יKeleiהַקֹּ֑דֶשׁHakkodeshוְעַל־Vealהַסֹּ֙לֶת֙Hassoletוְהַיַּ֣יִןVehayyayinוְהַשֶּׁ֔מֶןVehashshemenוְהַלְּבוֹנָ֖הVehallevonaוְהַבְּשָׂמִֽים׃Vehabbesamim
29Einige von ihnen wurden auch über die Möbel und über alle heiligen Gefäße und über das feine Mehl und den Wein und das Öl und den Weihrauch und die Gewürze ernannt.
לוּמִן־Uminבְּנֵי֙Beneiהַכֹּ֣הֲנִ֔יםHakkohanimרֹקְחֵ֥יRokekheiהַמִּרְקַ֖חַתHammirkakhatלַבְּשָׂמִֽים׃Labbesamim
30Und einige der Söhne der Priester bereiteten die Konfektion der Gewürze vor.
לאוּמַתִּתְיָה֙Umattityaמִן־Minהַלְוִיִּ֔םHaleviyyimה֥וּאHuהַבְּכ֖וֹרHabbekhorלְשַׁלֻּ֣םLeshallumהַקָּרְחִ֑יHakkarekhiבֶּאֱמוּנָ֕הBeemunaעַ֖לAlמַעֲשֵׂ֥הMaasehהַחֲבִתִּֽים׃Hakhavittim
31Und Mattithiah, einer der Leviten, der der Erstgeborene von Shallum dem Korahiter war, hatte das festgelegte Amt über die Dinge, die auf Bratpfannen gebacken wurden.
לבוּמִן־Uminבְּנֵ֧יBeneiהַקְּהָתִ֛יHakkehatiמִן־Minאֲחֵיהֶ֖םAkheihemעַל־Alלֶ֣חֶםLekhemהַֽמַּעֲרָ֑כֶתHammaarakhetלְהָכִ֖יןLehakhinשַׁבַּ֥תShabbatשַׁבָּֽת׃Shabbat(ס)(s)
32Und einige ihrer Brüder, der Söhne der Kohathiter, waren über dem Schaubrot, um es jeden Sabbat vorzubereiten.
לגוְאֵ֣לֶּהVeeillehהַ֠מְשֹׁרְרִיםHameshorerimרָאשֵׁ֨יRasheiאָב֧וֹתAvotלַלְוִיִּ֛םLalviyyimבַּלְּשָׁכֹ֖תBalleshakhotפטיריםFtyrym[פְּטוּרִ֑ים][peturim]כִּֽי־Kiיוֹמָ֥םYomamוָלַ֛יְלָהValaylaעֲלֵיהֶ֖םAleihemבַּמְּלָאכָֽה׃Bammelakha
33Und das sind die Sänger, die Köpfe der Väter'Häuser der Leviten, die in den Kammern wohnten und frei von anderem Dienst waren; denn sie waren Tag und Nacht in ihrer Arbeit beschäftigt.
לדאֵלֶּה֩Eillehרָאשֵׁ֨יRasheiהָאָב֧וֹתHaavotלַלְוִיִּ֛םLalviyyimלְתֹלְדוֹתָ֖םLetoledotamרָאשִׁ֑יםRashimאֵ֖לֶּהEillehיָשְׁב֥וּYashevuבִירוּשָׁלִָֽם׃Virushalaim(פ)(f)
34Das waren Väteroberhäupter'Häuser der Leviten, nach ihren Generationen Hauptmänner; diese wohnten in Jerusalem.
להוּבְגִבְע֛וֹןUvegivonיָשְׁב֥וּYashevuאֲבִֽי־Aviגִבְע֖וֹןGivonיעואלYvl[יְעִיאֵ֑ל][yeieil]וְשֵׁ֥םVesheimאִשְׁתּ֖וֹIshtoמַעֲכָֽה׃Maakha
35Und in Gibeon wohnte der Vater von Gibeon, Jeiel, dessen Frau's Name war Maacah;
לווּבְנ֥וֹUvenoהַבְּכ֖וֹרHabbekhorעַבְדּ֑וֹןAvdonוְצ֣וּרVetsurוְקִ֔ישׁVekishוּבַ֥עַלUvaalוְנֵ֖רVeneirוְנָדָֽב׃Venadav
36und sein erstgeborener Sohn Abdon und Zur und Kish und Baal und Ner und Nadab;
לזוּגְד֣וֹרUgedorוְאַחְי֔וֹVeakhyoוּזְכַרְיָ֖הUzekharyaוּמִקְלֽוֹת׃Umiklot
37und Gedor und Ahio und Sacharja und Mikloth.
לחוּמִקְל֖וֹתUmiklotהוֹלִ֣ידHolidאֶת־Etשִׁמְאָ֑םShimamוְאַף־Veafהֵ֗םHeimנֶ֧גֶדNegedאֲחֵיהֶ֛םAkheihemיָשְׁב֥וּYashevuבִירֽוּשָׁלִַ֖םVirushalaimעִם־Imאֲחֵיהֶֽם׃Akheihem(ס)(s)
38Und Mikloth zeugte Shimeam. Und sie wohnten auch bei ihren Brüdern in Jerusalem gegenüber ihren Brüdern. .
לטוְנֵר֙Veneirהוֹלִ֣ידHolidאֶת־Etקִ֔ישׁKishוְקִ֖ישׁVekishהוֹלִ֣ידHolidאֶת־Etשָׁא֑וּלShaulוְשָׁא֗וּלVeshaulהוֹלִ֤ידHolidאֶת־Etיְהֽוֹנָתָן֙Yehonatanוְאֶת־Veetמַלְכִּי־Malkiשׁ֔וּעַShuaוְאֶת־Veetאֲבִינָדָ֖בAvinadavוְאֶת־Veetאֶשְׁבָּֽעַל׃Eshbaal
39Und Ner zeugte Kisch; und Kisch zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malchi-shua und Abinadab und Eshbaal.
מוּבֶן־Uvenיְהוֹנָתָ֖ןYehonatanמְרִ֣יבMerivבָּ֑עַלBaalוּמְרִי־Umeriבַ֖עַלVaalהוֹלִ֥ידHolidאֶת־Etמִיכָֽה׃Mikha
40Und der Sohn Jonatans war Merib-Baal; und Merib-baal zeugte Micha.
מאוּבְנֵ֖יUveneiמִיכָ֑הMikhaפִּית֥וֹןPitonוָמֶ֖לֶךְVamelekhוְתַחְרֵֽעַ׃Vetakhreia
41Und die Söhne Michas: Pithon und Melech und Taharea [, Band Ahas].
מבוְאָחָז֙Veakhazהוֹלִ֣ידHolidאֶת־Etיַעְרָ֔הYaraוְיַעְרָ֗הVeyaraהוֹלִ֛ידHolidאֶת־Etעָלֶ֥מֶתAlemetוְאֶת־Veetעַזְמָ֖וֶתAzmavetוְאֶת־Veetזִמְרִ֑יZimriוְזִמְרִ֖יVezimriהוֹלִ֥ידHolidאֶת־Etמוֹצָֽא׃Motsa
42Und Ahas zeugte Jarah; und Jarah zeugte Alemeth und Azmaveth und Zimri; und Zimri zeugte Moza.
מגוּמוֹצָ֖אUmotsaהוֹלִ֣ידHolidאֶת־Etבִּנְעָ֑אBinaוּרְפָיָ֥הUrefayaבְנ֛וֹVenoאֶלְעָשָׂ֥הElasaבְנ֖וֹVenoאָצֵ֥לAtseilבְּנֽוֹ׃Beno
43Und Moza zeugte Binea; und Rephaja, sein Sohn, Eleasah, sein Sohn, Azel, sein Sohn.
מדוּלְאָצֵל֮Uleatseilשִׁשָּׁ֣הShishshaבָנִים֒Vanimוְאֵ֣לֶּהVeeillehשְׁמוֹתָ֗םShemotamעַזְרִיקָ֥םAzrikam׀בֹּ֙כְרוּ֙Bokheruוְיִשְׁמָעֵ֣אלVeyishmaeilוּשְׁעַרְיָ֔הUshearyaוְעֹבַדְיָ֖הVeovadyaוְחָנָ֑ןVekhananאֵ֖לֶּהEillehבְּנֵ֥יBeneiאָצַֽל׃Atsal(פ)(f)
44Und Azel hatte sechs Söhne, deren Namen diese sind: Azrikam, Bocru und Ismael und Sheariah und Obadiah und Hanan; Das waren die Söhne Azels.